Гимн – это хвалебная песнь, хвала и прославление в стихах или в музыке. Гимн – это не обязательно песнопение. Аnthem (энтэм) – это гимн радости или преданности. В общем, все народы мира, которые «заключены» за границы-решётки стран своих, имеют одной из сторон гордости своей национальной главную песню для прославления путем запевания хором (или декламацией стихов) о своём самом священном, самом главном признаке.

Что самое главное у британцев? – «британцы никогда не будут рабами». Что самое главное у немцев? – «Einigkeit und Recht und Freiheit = Единство и Закон и Свобода» (хотя раньше было «Deutschland, Deutschland uber alles, uber alles in der Welt», у американцев – «O say, does that star-spangled banner yet wave? = А развевается ли до сих пор звёздАстый-полосаСТый?», у израильтян = «Kol ode balevav P’nimah - Nefesh Yehudi homiyah = пока будет в сердце надежда у еврея, на Восток он будет смотреть» и т.д. до самого нашего любимого «Ще нЭ вмЭрла»… пока, но летальный исход быть исключён не может, как ГРИтся, прогнозис дубиа ет пэссима….

Самая сакральная песня для любого данного конкрЭтного народа утверждается верховным органом власти, утверждается Конституцией, как и прочие геральдические львы, драконы, трезубцы, колосья, серпы и молоты с полосками и звёздами, а также иными типичными для представлений отличия нации А от нации Б.

Что надо делать по правилам этикета? Если гимн играется, например, без слов? Надо ли при этом петь… по-немецки ли «Whose broad stripes and bright stars, thru the perilous fight», по-английски ли «L’hiyot am chofshi b’artzenu - Eretz Tzion v’Yerushalayim», на идиш — «Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля», или на иврите – «Могучая воля, великая слава — Твое достоянье на все времена!» ?

«Петь или не Петь?» – вот в чем вопрос, а на каком языке петь – разве упомнишь… при нашем таком широчайшем полиГЛОТСТВЕ,… когда даже наш Премьер-министр главный дЭржавный гутарЫ-и-и-тЬ по-бИлАрусски, но на дЭржавнИй….

А руки куда прикладывать?,… если у большинства гимн слушающих их ДВЕ сохранилОсь, одна – сено, другая – солома….

И почему это вставать надо?… если беспрестанно слова меняют, то КОРОЛЯ ХРАНИ, то королеву «Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen».

Не-е-е, так дело не пойдёт….

Много вопросов по поводу гимнов-антемов нерешенных имеется. Не касаясь даже простых таких… и не вопросов даже… а так себе – вопросиков.

Например, почему, скажем, НЕ МОЖЕТ быть у одной нации гимна республики или монархии на такой самый популярный,  сакрально любимый всеми лицами одной национальности (включая, единую нацию Советский Народ) мотив, как «Мурка моя Мурка, в кожаной тужурке» и, в то же время, быть, но… у другого народа гимн «Развевайся полосато-звёздный стяг» как раз на музыку блатной кабацкой песни, а у третьего – на музыку совершенно нееврейскую и нееврейского же, но абсолютно чешского и, более того, Пражского композитора, но на мелодию румынской песни «Зазеленела высокая кукуруза»?…

Меня также сильно волнует такой непатриотический вопрос — может ли одна нация как целое, то есть ПОЛНОЕ и ограниченное (пусть даже и колючей проволокой) государство, присвоить себе право использовать ГИМН другого, как свой собственный?…

 

А вас, читатель дорогой и всем сердцем любимый, не волнует этот вопрос?

Вопрос не праздный.

Представляете, что было бы, если бы независимая Республика Македония кроме названия своего «такого грЭчЭского» еще и гимн Греции себе присвоила?

А Израиль – «Щэ нэ вмерла»… пусть и без слов или на иврите через кнессет прокрутила и утвердила бы для «всех евреев из Эрец Исроэль»… и т.д.

Все бы страны, как хотели, так и «меняли» и мотив, и слова?…

Ужас,… третья мировая бы… и «вставай греко-македоно-израиле-брито-амЭрико-вьетнама-украино-… страна огромная, вставай на смертный бой»… и не иначе !

Простыми словами не высказать….

И…. Со словами петь?… Без слов? … Руку приложив к…Стоя-сидя…

А дальше что,… если ЮБЕР АЛЛЕС ин дер вельт,… Слава УкраИнИ = ХЭройам Слава….или Боже, царя храни?…

…. А ведь был такой замечательный по силе воздействия гимн, который Империи одной служил самой сокровенной песней с 1833 года по февраль 1917 года. Вот эта песня:

без слов

со словами

Слова песни слезу суровую вызывают, пробуждают чувства патриотизма… пусть даже весь лоск державный на страданиях и нищете простого народа «настоян», как «коньяк на рябине»….

И еще один инструментализ прослушайте. Это – запись 1913 года, которая сделана фирмой «Виктор», которая скоро после этого стала корпорацией АрСиЭй, что значит – Радио Корпорэйшн оф АмЭрикЭ:

Ну, и что?, - скажете вы. Имеют право иностранцы (даже такие далёкие в США) любить гимн Российской империи. Никому не запрещается….

Но…. Ошибаетесь вы. Не любят они,… и не гимн России это,… и не амЭрикЭнцы, как нация, это, а… совсем даже наоборот.

Вот как было дело.

Известно ли вам, что первый на земле Северо-Американской университет был создан в 1740 году. В Колонии Пенсильванской, в городе Филада (Philada) была открыта «бесплатная школа на 4-ой улице близ улицы Арок (THE CHARITY SCHOOL, ACADEMY AND COLLEGE ON FOURTH STREET BELOW ARCH STREET). Это тогда она так называлась, потому что приняли туда немного «истинных христиан» для углубленного изучения евангельской христианской веры…. Потом это переросло в крупнейший Университет штата Пенсильвания с разнообразными факультетами.

К концу 19 века Университет штата Пенсильвания был уже городом-в-городе Филадельфии, был абсолютно автономным и в кампусе своём все, что надо, для жизни автономно-свободной иметь. Был в этой «Республике» свой собственный гимн для всяких торжественных случаев… и все «кампусники» точно знали, как петь, как вставать, куда руки прикладывать, когда звучала музыка и слова – «Ура, Пенсильвания, славься наш университет»:

http://victor.library.ucsb.edu/index.php/matrix/detail/200013655/B-13381-The_red_and_the_blue

«Красные и синие The red and the blue» — так официальный гимн Университета назывался, потому что в униформе студенческих спортивных команд, а также и в окружающей кампус среде преобладали эти два цвета: «Ура-ура, Пенсильвания, ура красным и синим»….

Однако….

Маловато одного гимна для такого ВСЕМИРНО-исторического универА, добавить надо…. Так решили в 1897 году выпускники на своем очередном собрании. Надоело им, что такое неформальное «сборище» открывается гимном… и всем вставать… руку прикладывать….

А если уже и не стоишь на ногах, или ВАЩЕ и… не сидишь даже… и, короче говоря, уже … не тАво-этАво. Ты, выпускник Универа своего любимого, как ГРИтся, «лыка не вяжешь»…. А тебе орут … «Стэнд ап фор зэ антэм….»….

Доколе это будет продолжаться?…

Все здравомыслящие выпускники в 1897 году единогласно поРЭшили, — нам, выпускникам (alumni) нужен,… как воздух,… свой собственный и абсолютно независимо-автономный гимн, под который мы будем свои сборища открывать, проводить, закрывать… ну, в общем, ЧиВо захотим, то и будем с гимном этим делать, в натури-и-и-и,… кАроч-и-и-и-и….

В это время служил помощником главного дирижера хора в «Развлекательном клубе Универа  =  The University of Pennsylvania Glee Club» такой малоизвестный остальному миру музыкант по имени Эдгард Дилли. Ему повезло присутствовать на заседании комитета выпускников с повесткой дня «О специальном гимне выпускников».

В результате «слушали-постановили» оказалось следующее: объявить конкурс на лучшие стихи гимна выпускников на… самую популярную в США мелодию «God Save the Tsar! = Боже, царя храни!» Слова-стихи всякие и разные принимались к рассмотрению, но МЕЛОДИЮ гимна Российской Империи изменять не дозволялось. Дилли выиграл конкурс, за что и был премирован суммой в $25 (приличной для 1897 года, надо заметить).

Впервые песня прозвучала в ежегодном концерте Музыкального факультета в 1897 году.

Hail, Pennsylvania!           Славься, Пенсильвания!
Noble and strong,              Благородная и сильная,
To thee with loyal hearts   К тебе с открытыми сердцами
We raise our song.             Мы песню нашу воспоём.
Swelling to Heaven           Достигая Небес (рая),
Loud our praises ring;       Звенят наши громкие восклицания
Hail, Pennsylvania!           Славься, Пенсильвания!
Of thee we sing.                О тебе мы поём.
Majesty as a crown           Величие, как корона,
Rests on thy brow,            Тебя венчает,
Pride, Honor, Glory,         Гордость, честь, слава,
Love, before thee bow.    Любовь – перед тобой склоняемся.
Ne’er can thy spirit die,    Пусть твой дух никогда не умрёт,
Thy walls decay;              Не разрушатся твои стены;
Hail, Pennsylvania!          Славься, Пенсильвания!
For thee we pray.              За тебя мы молимся.
Hail, Pennsylvania!          Славься, Пенсильвания!
Guide of our youth,          Проводник нашей молодежи,
Lead thou thy children     Направляй твоих детей
On to light and truth;        К свету и правде.
Thee, when death summons us, Ты в наш смертный час
Others shall praise;           С другими молись за нас;
Hail, Pennsylvania!          Славься, Пенсильвания!
Thro’ endless days!           На веки и бесконечно!

С тех пор «Славься, Пенсильвания!» исполняется при открытии торжественных мероприятий Универа,  а Империя Российская никаких дипломатических или иных поползновений против такого «святотатства» не совершала до самого своего конца.

20 лет молчала Империя…. Пока сама не переродилась в Союз Республик свободных.
В конце-концов песенка «Славься, Пенсильвания!» так сильно поднадоела всем, кто в Универе обретался, что стали её (в чистом и неурезанном виде) исполнять на футбольных матчах,… но лишь при проигрыше «наших» с позорным счётом.

Во всех остальных «торжественных случаях» песенка употребляется как «довесок» к официальному гимну «Красные и синие The red and the blue», то есть сначала поётся «R & B», а потом без перерыва «Hail, Pennsylvania!»

http://www.box.net/shared/erv853btyd
***
Как композитор Львов Алексей Фёдорович особой славы в России не заслужил. Его творчество называют эклектичным, мол, смешивал он разные традиции музыкальные, забывал о «русслянд-рюсслянд юбер аллес», и к «во поле берёзка стояла» вдруг подливал немного из оставшихся «трёх нот», то итальянского, то немецкого…. В общем, не классик он, и в ЕГЭ (с ИГО-го) не входит….

Слух о нем не прошел «по всей Руси великой», но в Пенсильвании его «самая сокровенная песня» по сердцу пришлась.

Не там она родИлась, но, как видим, пригодИлась

нестайко1

Loading...